[Stml11] [5.06] Sottotenente Shnar - Ipotesi
"Cpt. Maximilién Tracey"
cpt.maxtracey a gmail.com
Mar 30 Set 2014 18:55:23 CEST
Il 30/09/2014 18:49, Ileana ha scritto:
>
> Hai ragione Luca. Inizialmente avevo scritto tutto il flashback al
> passato, poi però ho creduto fosse meglio riportare dei pezzi al
> presente...ma si vede che ho combinato un po di casino...
>
> La mia idea però è questa: "Per la maggior parte dei bambini qumani
> poi, quello sarebbe stato anche il loro primo giorno di scuola dopo
> quasi quaranta giorni di pausa." Questa frase l'ho lasciata al passato
> perchè indica un avvenimento successo in quel particolare
> giorno...cioè quello era il loro ritorno a scuola.
> La descrizione invece della loro società e del loro pianeta, l'ho
> messa al presente perchè volevo far indendere che i qumani erano e
> sono ancora adesso un popolo pacifico...
>
> Non so se ho reso l'idea insomma...
>
Si direi di si. Più o meno l'avevo intuito anche leggendo il pezzo, ma
continua a "suonarmi" strano ... vediamo che dicono gli altri prima di
compiere qualsivoglia passo ok?
>
> Per quanto mi riguarda posso riportare tutto al passato, non ho
> problemi... Che ne pensi?
>
> Ileana
>
> ======================================
> Tenente JG Shnar
> Timoniere USS Tokugawa
> ======================================
> Email: tenjr.shnar a gmail.com <mailto:tenjr.shnar a gmail.com>
> Sype: dolcevoloo
> ======================================
>
> *** L'unica differenza tra un pazzo e me è che io non sono pazzo ***
>
> Il 30 settembre 2014 18:34, "Cpt. Maximilién Tracey"
> <cpt.maxtracey a gmail.com <mailto:cpt.maxtracey a gmail.com>> ha scritto:
> > Sono riuscito a leggerlo solo ora, ma devo dire che l'aggancio mi
> piace ^_^
> > Ho solo un appunto da fare (poi magari è una mia impressione) ...
> solo a me
> > sembra "strano" il cambiamento di tempo verbale all'interno del
> flashback
> > (inizia al passato, poi diventa presente durante la descrizione del
> popolo
> > Qumano, e poi torna al passato successivamente)?
> >
> > Non voglio dire una castroneria (ammetto che ogni tanto mi perdo in
> queste
> > cose), ma non avrebbe più senso mantenere lo stesso tempo verbale o al
> > massimo lasciare la cosa meno definita? Voglio dire, prendendo in esame
> > queste righe del brano:
> >
> > Per la maggior parte dei bambini qumani poi, quello sarebbe stato
> anche il
> > loro primo giorno di scuola dopo quasi quaranta giorni di pausa.
> >
> > La specie qumana è una specie fondamentalmente pacifica fatta di grandi
> > scienziati e pensatori, adattati a vivere in condizioni di temperature
> > glaciali.Alcuni di loro sono molto religiosi, ma non credono in una
> qualche
> > sorta di Dio bensì solo alla loro Madre Natura che rigenera le loro
> menti e
> > i loro corpi.
> >
> > Personalmente a me sembra un "gradino" in cui la scorrevolezza del pezzo
> > viene meno (cambiando tempo verbale) per poi fare altrettanto quando si
> > ritorna al passato ...
> >
> > Riconosco che fare le stesse descrizioni al passato renda il compito
> > decisamente più arduo, però ... così non mi sembra "corretto" ...
> voi che
> > dite?
> >
> >
> > Il 30/09/2014 17:27, Ileana ha scritto:
> >
> > Oohhh ma che bello che vi sia piaciuto! Sono contenta!
> > :)
> >
> > Ileana
> >
> > Il 30/set/2014 17:26 "Tenente Comandante Albert K Hair"
> > <albert.k.hair a lordkap.it <mailto:albert.k.hair a lordkap.it>> ha scritto:
> >>
> >> > Carissimi di seguito il mio brano!
> >> > Spero vi piaccia :)))
> >>
> >> Aha! Bello! Ricordo anch'io l'episodio. 4^ stagione. United & The
> Aenar.
> >> Grande idea trovare l'aggancio. Brava. :)
> >>
> >> --
> >> Lt. Cmdr. Albert K Hair - MSN: lord_kap a hotmail.it
> <mailto:lord_kap a hotmail.it> - Skype: lord_kap
> >> NX 51868 - USS Tokugawa - Chief Engineer
> >> _______________________________________________
> >> Stml11 mailing list
> >> Stml11 a gioco.net <mailto:Stml11 a gioco.net>
> >> http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Stml11 mailing list
> > Stml11 a gioco.net <mailto:Stml11 a gioco.net>
> > http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Stml11 mailing list
> > Stml11 a gioco.net <mailto:Stml11 a gioco.net>
> > http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11
> >
>
>
>
> _______________________________________________
> Stml11 mailing list
> Stml11 a gioco.net
> http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://gioco.net/pipermail/stml11/attachments/20140930/0b743a80/attachment.html>
More information about the Stml11
mailing list