<p dir="ltr">Hai ragione Luca. Inizialmente avevo scritto tutto il flashback al passato, poi però ho creduto fosse meglio riportare dei pezzi al presente...ma si vede che ho combinato un po di casino...</p>
<p dir="ltr">La mia idea però è questa: "Per la maggior parte dei bambini qumani poi, quello sarebbe stato anche il loro primo giorno di scuola dopo quasi quaranta giorni di pausa." Questa frase l'ho lasciata al passato perchè indica un avvenimento successo in quel particolare giorno...cioè quello era il loro ritorno a scuola.<br>
La descrizione invece della loro società e del loro pianeta, l'ho messa al presente perchè volevo far indendere che i qumani erano e sono ancora adesso un popolo pacifico...</p>
<p dir="ltr">Non so se ho reso l'idea insomma...</p>
<p dir="ltr">Per quanto mi riguarda posso riportare tutto al passato, non ho problemi... Che ne pensi?</p>
<p dir="ltr">Ileana</p>
<p dir="ltr">======================================<br>
Tenente JG Shnar<br>
Timoniere USS Tokugawa<br>
======================================<br>
Email: <a href="mailto:tenjr.shnar@gmail.com">tenjr.shnar@gmail.com</a><br>
Sype: dolcevoloo<br>
======================================</p>
<p dir="ltr">*** L'unica differenza tra un pazzo e me è che io non sono pazzo ***<br></p>
<p dir="ltr">Il 30 settembre 2014 18:34, "Cpt. Maximilién Tracey" <<a href="mailto:cpt.maxtracey@gmail.com">cpt.maxtracey@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
> Sono riuscito a leggerlo solo ora, ma devo dire che l'aggancio mi piace ^_^<br>
> Ho solo un appunto da fare (poi magari è una mia impressione) ... solo a me<br>
> sembra "strano" il cambiamento di tempo verbale all'interno del flashback<br>
> (inizia al passato, poi diventa presente durante la descrizione del popolo<br>
> Qumano, e poi torna al passato successivamente)?<br>
><br>
> Non voglio dire una castroneria (ammetto che ogni tanto mi perdo in queste<br>
> cose), ma non avrebbe più senso mantenere lo stesso tempo verbale o al<br>
> massimo lasciare la cosa meno definita? Voglio dire, prendendo in esame<br>
> queste righe del brano:<br>
><br>
> Per la maggior parte dei bambini qumani poi, quello sarebbe stato anche il<br>
> loro primo giorno di scuola dopo quasi quaranta giorni di pausa.<br>
><br>
> La specie qumana è una specie fondamentalmente pacifica fatta di grandi<br>
> scienziati e pensatori, adattati a vivere in condizioni di temperature<br>
> glaciali.Alcuni di loro sono molto religiosi, ma non credono in una qualche<br>
> sorta di Dio bensì solo alla loro Madre Natura che rigenera le loro menti e<br>
> i loro corpi.<br>
><br>
> Personalmente a me sembra un "gradino" in cui la scorrevolezza del pezzo<br>
> viene meno (cambiando tempo verbale) per poi fare altrettanto quando si<br>
> ritorna al passato ...<br>
><br>
> Riconosco che fare le stesse descrizioni al passato renda il compito<br>
> decisamente più arduo, però ... così non mi sembra "corretto" ... voi che<br>
> dite?<br>
><br>
><br>
> Il 30/09/2014 17:27, Ileana ha scritto:<br>
><br>
> Oohhh ma che bello che vi sia piaciuto! Sono contenta!<br>
> :)<br>
><br>
> Ileana<br>
><br>
> Il 30/set/2014 17:26 "Tenente Comandante Albert K Hair"<br>
> <<a href="mailto:albert.k.hair@lordkap.it">albert.k.hair@lordkap.it</a>> ha scritto:<br>
>><br>
>> > Carissimi di seguito il mio brano!<br>
>> > Spero vi piaccia :)))<br>
>><br>
>> Aha! Bello! Ricordo anch'io l'episodio. 4^ stagione. United & The Aenar.<br>
>> Grande idea trovare l'aggancio. Brava. :)<br>
>><br>
>> --<br>
>> Lt. Cmdr. Albert K Hair - MSN: <a href="mailto:lord_kap@hotmail.it">lord_kap@hotmail.it</a> - Skype: lord_kap<br>
>> NX 51868 - USS Tokugawa - Chief Engineer<br>
>> _______________________________________________<br>
>> Stml11 mailing list<br>
>> <a href="mailto:Stml11@gioco.net">Stml11@gioco.net</a><br>
>> <a href="http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11">http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11</a><br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Stml11 mailing list<br>
> <a href="mailto:Stml11@gioco.net">Stml11@gioco.net</a><br>
> <a href="http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11">http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11</a><br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Stml11 mailing list<br>
> <a href="mailto:Stml11@gioco.net">Stml11@gioco.net</a><br>
> <a href="http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11">http://gioco.net/cgi-bin/mailman/listinfo/stml11</a><br>
><br>
</p>